-
1 outbreak of fighting
-
2 fighting
nбой, битва, сражение- bitter fightingto intensify fighting — усиливать борьбу / сражение
- break in fighting
- factional fighting
- fierce fighting
- fighting broke out
- fighting for one's corner
- fighting gets more intense
- fighting has continued unabated
- fighting has died down
- fighting has eased
- fighting has erupted
- fighting is intensifying
- fighting is into its second week
- fire fighting
- hand-to-hand fighting
- heavy fighting
- house-to-house fighting
- intense fighting
- intensity of fighting
- interethnic fighting
- intertribal fighting
- outbreak of fighting
- renewed fighting
- street fighting
- vicious fighting -
3 outbreak
outbreak [ˈaʊtbreɪk]* * *['aʊtbreɪk] -
4 outbreak
(a sudden beginning (usually of something unpleasant): the outbreak of war.) estallidooutbreak n estallidotr['aʊtbreɪk]outbreak ['aʊt.breɪk] n: brote m (de una enfermedad), comienzo m (de guerra), ola f (de violencia), erupción f (de granos)n.• brote s.m.• erupción s.f.• estallido s.m.• rompimiento s.m.there were outbreaks of violence/protest — hubo brotes de violencia/protesta
['aʊtbreɪk]N [of war] declaración f ; [of hostilities] comienzo m ; [of disease] brote m ; [of crimes] ola f ; [of violence] arranque m ; [of spots] erupción f* * *there were outbreaks of violence/protest — hubo brotes de violencia/protesta
-
5 fight
I [faɪt]1) (struggle) lotta f. ( for per; to do per fare)to keep up the fight — proseguire o continuare la lotta
to put up a fight against — opporre resistenza o resistere a, lottare contro
2) (outbreak of fighting) (between civilians) rissa f., zuffa f. ( over per); mil. combattimento m., battaglia f. ( for per); (between animals) combattimento m.to get into o have a fight with sb. — battersi o fare a pugni con qcn
3) (in boxing) incontro m.4) (argument) lite f., litigio m. ( over per)to have a fight with sb. — litigare con qcn
5) (combative spirit) combattività f.II 1. [faɪt]verbo transitivo (pass., p.pass. fought)1) lottare contro, combattere contro [disease, opponent, emotion, proposal]; lottare contro [ fire]; combattere [ war]to fight one's way through — farsi largo a fatica o con la forza tra [ crowd]
2.to fight sb. — sport battersi contro qcn
verbo intransitivo (pass., p.pass. fought)2) (squabble) litigare, bisticciare ( over per)•- fight on••* * *1. past tense, past participle - fought; verb1) (to act against (someone or something) with physical violence: The two boys are fighting over (= because of) some money they found.) lottare, battersi2) (to resist strongly; to take strong action to prevent: to fight a fire; We must fight against any attempt to deprive us of our freedom.) lottare, combattere3) (to quarrel: His parents were always fighting.) litigare2. noun1) (an act of physical violence between people, countries etc: There was a fight going on in the street.) lotta, battaglia2) (a struggle; action involving effort: the fight for freedom of speech; the fight against disease.) lotta3) (the will or strength to resist: There was no fight left in him.) combattività4) (a boxing-match.) combattimento•- fighter- fight back
- fight it out
- fight off
- fight one's way
- fight shy of
- put up a good fight* * *I [faɪt]1) (struggle) lotta f. ( for per; to do per fare)to keep up the fight — proseguire o continuare la lotta
to put up a fight against — opporre resistenza o resistere a, lottare contro
2) (outbreak of fighting) (between civilians) rissa f., zuffa f. ( over per); mil. combattimento m., battaglia f. ( for per); (between animals) combattimento m.to get into o have a fight with sb. — battersi o fare a pugni con qcn
3) (in boxing) incontro m.4) (argument) lite f., litigio m. ( over per)to have a fight with sb. — litigare con qcn
5) (combative spirit) combattività f.II 1. [faɪt]verbo transitivo (pass., p.pass. fought)1) lottare contro, combattere contro [disease, opponent, emotion, proposal]; lottare contro [ fire]; combattere [ war]to fight one's way through — farsi largo a fatica o con la forza tra [ crowd]
2.to fight sb. — sport battersi contro qcn
verbo intransitivo (pass., p.pass. fought)2) (squabble) litigare, bisticciare ( over per)•- fight on•• -
6 fight
fight [faɪt](verb: preterite, past participle fought)1. nouna. ( = punch-up) bagarre (inf) f ; ( = battle) combat m, bataille f ; (Boxing) combat m ; (against disease, poverty) lutte f ; ( = quarrel) dispute fb. ( = spirit) there was no fight left in him il n'avait plus envie de luttercombattre ; [+ person] se battre avec[+ tears] refouler[+ attack] repousser* * *[faɪt] 1.to put up a fight — se défendre ( against contre)
2) ( outbreak of fighting) ( between civilians) bagarre f ( between entre; over pour); Military bataille f ( between entre; for pour); (between animals, in boxing) combat m ( between entre)to get into ou have a fight with somebody — se bagarrer contre or avec quelqu'un
4) ( combative spirit) ( physical) envie f de se battre; ( psychological) envie f de lutter2.transitive verb (prét, pp fought)1) lit se battre contre [person]; fig lutter contre [disease, evil, opponent, emotion, proposal]; combattre [fire]; mener [campaign, war] ( against contre)2) Politics [candidate] disputer [seat, election]3) Law défendre [case, cause]3.intransitive verb (prét, pp fought)2) lit, Military se battre•Phrasal Verbs:- fight on•• -
7 fight
A n1 fig ( struggle) lutte f (against contre ; for pour ; to do pour faire) ; the fight for survival la lutte pour la survie ; the fight for life le combat contre la mort ; to keep up the fight continuer le combat ; to put up a fight se défendre (against contre) ; a fight to the death lit, fig une lutte à mort ;2 ( outbreak of fighting) ( between civilians) bagarre f (between entre ; over pour) ; Mil bataille f (between entre ; for pour) ; ( between animals) combat m (between entre) ; to get into ou have a fight with sb se bagarrer contre or avec qn ; to start a fight provoquer une bagarre (with contre or avec) ;3 ( in boxing) combat m (between entre) ; to win/lose a fight gagner/perdre un combat ; a straight fight (between) un combat loyal (entre) also fig ;4 ( argument) dispute f (over au sujet de ; with avec) ; to have a fight with sb se disputer avec qn ;5 ( combative spirit) ( physical) envie f de se battre ; ( psychological) envie f de lutter ; there was no fight left in her elle n'avait plus envie de lutter.1 gen, fig lutter contre [disease, evil, opponent, emotion, problem, proposal, tendency] ; combattre [fire] ; mener [campaign, war] (against contre) ; to fight one's way through se frayer un passage dans [crowd] ; négocier [difficulties, obstacles] ; to fight sb lit, Sport se battre contre qn ; fig lutter contre qn ; to fight each other se battre ;3 Jur défendre [case, cause].1 fig ( campaign) lutter (for pour ; against contre ; to do pour faire) ; to fight hard lutter ferme ;2 lit, Mil se battre (against contre ; with avec) ; to fight for one's country se battre pour sa patrie ; to fight in a battle combattre dans une bataille ; to fight for one's life lutter pour la vie ; to fight for breath suffoquer ; to stand and fight résister ; to go down fighting lit mourir au combat ; fig lutter jusqu'à la mort ; to fight over se disputer [land, possessions] ;3 ( squabble) se quereller (over à propos de).to fight the good fight se battre pour la bonne cause.■ fight back:▶ fight back (physically, tactically) se défendre (against contre) ; ( emotionally) ne pas se laisser faire ;▶ fight back [sth] ravaler [tears] ; refréner [fear, anger].■ fight down:▶ fight down [sth] refréner [emotion].■ fight off:▶ fight off [sth], fight [sth] off lit se libérer de [attacker] ; vaincre [troops] ; repousser [attack] ;▶ fight off [sth] fig lutter contre [illness, despair] ; rejeter [challenge, criticism, proposal, takeover bid].■ fight on poursuivre la lutte.■ fight out:▶ fight out [sth], fight [sth] out se battre pour régler [differences etc] ; leave them to fight it out laissez-les régler cela entre eux. -
8 scattered
adjective (occasional; not close together: Scattered showers are forecast for this morning; The few houses in the valley are very scattered.) dispersotr['skætəd]1 esparcido,-a, disperso,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLscattered population población nombre femenino diseminadascattered showers chubascos nombre masculino plural aisladosadj.• despeinado, -a adj.• disperso, -a adj.• divagador adj.• esparcido, -a adj.• intermitente adj.• irregular adj.'skætərd, 'skætədadjective (before n) < fighting> aislado, disperso; <applause/outbreak> aislado; < community> diseminadoscattered showers — chubascos mpl aislados
['skætǝd]ADJ dispersoscattered showers — chubascos mpl dispersos
* * *['skætərd, 'skætəd]adjective (before n) < fighting> aislado, disperso; <applause/outbreak> aislado; < community> diseminadoscattered showers — chubascos mpl aislados
-
9 fresh
1. adjective1) frisch; neu [Beweise, Anstrich, Ideen]; frisch, neu [Energie, Mut, Papierbogen]fresh supplies — Nachschub, der (of an + Dat.)
make a fresh start — noch einmal von vorn anfangen; (fig.) neu beginnen
fresh from or off the press — druckfrisch; frisch aus der Presse
get some fresh air — frische Luft schnappen (ugs.)
as fresh as a daisy/as paint — ganz frisch; (in appearance) frisch wie der junge Morgen (meist scherzh.)
2) (cheeky) keck2. adverbwe're fresh out of eggs — (coll.) uns sind gerade die Eier ausgegangen
* * *[freʃ]1) (newly made, gathered, arrived etc: fresh fruit (= fruit that is not tinned, frozen etc); fresh flowers.) frisch3) (another; different; not already used, begun, worn, heard etc: a fresh piece of paper; fresh news.) neu4) ((of weather etc) cool; refreshing: a fresh breeze; fresh air.) frisch5) ((of water) without salt: The swimming-pool has fresh water in it, not sea water.) nicht salzig, süß-...•- academic.ru/29449/freshen">freshen- freshly
- fresh-water* * *[freʃ]there has been \fresh fighting between police and demonstrators es kam zu erneuten Auseinandersetzungen zwischen Polizei und Demonstrantenwe need to get some \fresh blood into our department wir brauchen frisches Blut in unserer Abteilungto make a \fresh start einen Neuanfang machen2. (unused) ungebraucht, neu3. (recent) frischthe paint's still \fresh die Farbe ist noch feuchtthe shopkeeper said she was \fresh out of soap die Ladenbesitzerin sagte, Seife sei gerade ausgegangen\fresh snow Neuschnee m\fresh from the factory/oven fabrik-/ofenfrischto be \fresh in sb's mind jdm noch frisch im Gedächtnis seinto be \fresh from New York gerade von New York kommen\fresh off the presses druckfrisch\fresh from the suppliers frisch vom Lieferantento be \fresh from university frisch von der Universität kommen4. (not stale) frisch\fresh bread/fruit frisches Brot/Obst\fresh fish frischer Fisch6. (clean and pleasant) frischto be like a breath of \fresh air ( fig) erfrischend [anders] seinto get a breath of \fresh air frische Luft schnappen\fresh breath/smell frischer Atem/Duft\fresh taste erfrischender Geschmackit will be rather \fresh tomorrow morning es wird morgen früh ziemlich frisch werden8. (strong) kräftig\fresh breeze frische Brise11. (exciting) frisch, neu12. (not salty)\fresh water Süßwasser ntto get \fresh with sb (be disrespectful) jdm frech kommen; (make sexual advances) jdm gegenüber zudringlich sein15.* * *[freʃ]1. adj1) (= not stale) food, clothes, taste, smell, breath frisch2) (= new, recent) instructions, news, wallpaper neu; coat of paint, make-up, memories, scar frisch; (= additional, renewed) allegations, reports, inquiries weitere(r, s); fighting, attack erneuta fresh pot of tea —
does your house need a fresh coat of paint? — muss Ihr Haus frisch gestrichen werden?
to make a fresh start — einen neuen Anfang machen, neu anfangen
to leave for fresh woods or fields (and pastures new) — einen Schlussstrich ziehen und anderswo neu anfangen
to give fresh heart to sb —
the events were still fresh in his mind or memory — die Ereignisse waren ihm noch frisch im Gedächtnis or in Erinnerung
fresh milk (not UHT) — Frischmilch f
5) (= refreshing, original) approach, style, writing erfrischendhe has a fresh approach/fresh ideas — er hat einen erfrischend neuen Ansatz/erfrischend neue Ideen
6) (= cool and invigorating) morning, wind, breeze frischthe air/water is cool and fresh — die Luft/das Wasser ist kühl und erfrischend
2. adv1)(= straight)
young men fresh from or out of university — junge Männer, die frisch or direkt von der Universität kommentourists fresh off the plane —
cakes fresh from the oven — Kuchen frisch aus dem Backofen, ofenfrische Kuchen
2) (inf)they are fresh out of ideas — ihnen sind die Ideen ausgegangen, sie haben keine Ideen mehr
* * *fresh [freʃ]A adj (adv freshly)1. allg frisch, Frisch…:sth is still fresh in sb’s mind etwas ist jemandem noch frisch im Gedächtnis oder noch in frischer Erinnerung;the warning was still fresh in my ears die Warnung klang mir noch in den Ohren2. neu (Beweise, Nachrichten etc)3. kürzlich oder erst angekommen:fresh arrival Neuankömmling m;fresh from the assembly line direkt vom Fließband;fresh from the oven ofenfrisch4. neu, anders, verschieden:take a fresh look at an affair eine Angelegenheit von einer anderen Seite betrachten; → ground1 A 1, start A 45. frisch:a) zusätzlich, weiter (Nachschub etc)b) nicht alt, unverdorben:fresh egg frisches Ei, Frischei nc) nicht eingemacht, ohne Konservierungsstoffe:fresh vegetables frisches Gemüse, Frischgemüse n;fresh meat Frischfleisch n;fresh butter ungesalzene Butter;fresh herrings grüne Heringed) sauber (Hemd etc)6. frisch:a) unverbraucht7. frisch, kräftig (Wind)8. fig frisch:a) blühend, gesund (Gesichtsfarbe)b) ausgeruht, erholt9. dial Br angeheitert, beschwipst10. fig grün, unerfahren:be fresh to noch keine Erfahrung haben in (dat)11. umgdon’t get fresh with me! werd bloß nicht frech!b) get fresh with sb jemandem gegenüber zudringlich werdenB adv1. frisch:we are fresh out of lemons bes US umg uns sind die Zitronen gerade ausgegangen2. (in Zusammensetzungen) frisch:fresh-laid eggs frisch gelegte EierC s1. Anfang m:the fresh of the day der Tagesanfang2. Frische f:the fresh of the morning die morgendliche Kühle* * *1. adjective1) frisch; neu [Beweise, Anstrich, Ideen]; frisch, neu [Energie, Mut, Papierbogen]fresh supplies — Nachschub, der (of an + Dat.)
make a fresh start — noch einmal von vorn anfangen; (fig.) neu beginnen
fresh from or off the press — druckfrisch; frisch aus der Presse
get some fresh air — frische Luft schnappen (ugs.)
as fresh as a daisy/as paint — ganz frisch; (in appearance) frisch wie der junge Morgen (meist scherzh.)
2) (cheeky) keck2. adverbwe're fresh out of eggs — (coll.) uns sind gerade die Eier ausgegangen
* * *adj.frisch adj. -
10 unite
1. Iworkers of the world, unite! пролетарии всех стран, соединяйтесь!; the two clubs (these countries, their families, etc.) united эти два клуба и т.д. объединились; oil and water will not unite вода и масло не соединяются; the two firms united эти две фирмы слились2. IIunite in some manner unite closely (morally, politically, strategically, practically, fraternally, etc.) тесно и т.д. объединяться3. IIIunite smth. unite all one's forces (two armies, two parties, two countries, two neighbouring portions of land, etc.) объединять все свои силы и т.д.; unite the hands of the betrothed соединять руки жениха и невесты; the outbreak of war united the nation война сплотила /объединила/ весь народ4. XIbe united in some manner be closely /firmly/ united тесно объединяться; public and private interests are closely united общественные и личные интересы неразрывно связаны; be united by smth. they were united by the ties of friendship (by mutual love, by common interests, etc.) их объединяла дружба и т.А; be united by marriage породниться посредством брака; be united in smth. they were united in wedlock их соединили узы брака; be united in one person соединяться в одном человеке; be united with smth. their names will be forever united with the story of the construction of the Canal их имена всегда будут связаны с историей строительства канала; be united against smb., smth. the two countries were united against the common enemy эти две страны объединились против общего врага; be united to do smth. several firms are united to form one company несколько фирм объединились в одну компанию; be united behind smb. believers were united behind spiritual leaders верующие сплотились вокруг своих духовных лидеров5. XVIunite in smth. unite in the fight for peace (in an attempt to do smth., etc.) объединяться в борьбе за мир и т.д.; unite in common interests быть объединенным общими интересами; unite in patriotic sentiment испытывать одни и те же патриотические чувства; unite in a crisis объединить свои усилия во время кризиса; unite in foreign policies проводить одну и ту же внешнюю политику; unite against smth. unite against a common enemy (against a former ally, against their bosses, etc.) объединяться против общего врага и т.д.; unite with smb. my family unites with me in wishing you success я и мои близкие желаем вам успеха; unite with smth. oil will not unite with water масло не соединяется с водой; unite on smth. they all unite on that subject в этом вопросе они все едины6. XVIIunite in doing smth. unite in fighting poverty and disease (in resisting foreign aggression, etc.) объединяться /объединять свои усилия/ в борьбе против нищеты и болезней и т.д.; we united in acknowledging their service мы были едины в признании их заслуг; they united in singing the hymns они присоединились к пению гимнов7. XXI1unite smth. with smth. unite two pieces of wood with glue (bricks and stones with cement, the parts with cement, etc.) соединять два куска дерева при помощи клея и т.д.; unite ability with diligence (idealism with practical common sense, beauty with wit, etc.) сочетать способности и усердие и т.д.; unite smb. by smth. unite two families by marriage объединять два рода посредством брака; unite smth. to smth. unite one country to another присоединять одну страну к другой; unite smth. in oneself unite two distinct persons in oneself соединять в себе два разных человека; unite smth. into smth. unite minor parties into one соединять небольшие группы в одну -
11 hostilities
1. военные действия2. военное действиеСинонимический ряд:1. antagonisms (noun) animosities; animus; antagonisms; antipathies; aversions; enmities; rancors; repellence2. armed conflict (noun) armed conflict; battle; combat; conflict; contest; duel; encounter; fighting; strife; war; warfare3. hostilities (noun) aggressiveness; bellicosity; belligerence; combativeness; contentiousness; hostilities; pugnacity; truculence -
12 hostility
1. n враждебность; враждебное отношение; вражда; антагонизм2. n враждебный акт3. n военные действия; состояние войныСинонимический ряд:1. aggressiveness (noun) aggressiveness; bellicosity; belligerence; combativeness; contentiousness; pugnacity; truculence2. animosity (noun) animosity; animus; antagonism; antipathy; aversion; bitterness; enmity; hatred; ill will; malevolence; malice; opposition; rancor; repellence; unfriendliness3. battle (noun) battle; combat; conflict; fighting; fray; war; warfareАнтонимический ряд:friendship; good will; love; peace; truce -
13 Angola
(and Enclave of Cabinda)From 1575 to 1975, Angola was a colony of Portugal. Located in west-central Africa, this colony has been one of the largest, most strategically located, and richest in mineral and agricultural resources in the continent. At first, Portugal's colonial impact was largely coastal, but after 1700 it became more active in the interior. By international treaties signed between 1885 and 1906, Angola's frontiers with what are now Zaire and Zambia were established. The colony's area was 1,246,700 square kilometers (481,000 square miles), Portugal's largest colonial territory after the independence of Brazil. In Portugal's third empire, Angola was the colony with the greatest potential.The Atlantic slave trade had a massive impact on the history, society, economy, and demography of Angola. For centuries, Angola's population played a subordinate role in the economy of Portugal's Brazil-centered empire. Angola's population losses to the slave trade were among the highest in Africa, and its economy became, to a large extent, hostage to the Brazilian plantation-based economic system. Even after Brazil's independence in 1822, Brazilian economic interests and capitalists were influential in Angola; it was only after Brazil banned the slave trade in 1850 that the heavy slave traffic to former Portuguese America began to wind down. Although slavery in Angola was abolished, in theory, in the 1870s, it continued in various forms, and it was not until the early 1960s that its offspring, forced labor, was finally ended.Portugal's economic exploitation of Angola went through different stages. During the era of the Atlantic slave trade (ca. 1575-1850), when many of Angola's slaves were shipped to Brazil, Angola's economy was subordinated to Brazil's and to Portugal's. Ambitious Lisbon-inspired projects followed when Portugal attempted to replace the illegal slave trade, long the principal income source for the government of Angola, with legitimate trade, mining, and agriculture. The main exports were dyes, copper, rubber, coffee, cotton, and sisal. In the 1940s and 1950s, petroleum emerged as an export with real potential. Due to the demand of the World War II belligerents for Angola's raw materials, the economy experienced an impetus, and soon other articles such as diamonds, iron ore, and manganese found new customers. Angola's economy, on an unprecedented scale, showed significant development, which was encouraged by Lisbon. Portugal's colonization schemes, sending white settlers to farm in Angola, began in earnest after 1945, although such plans had been nearly a century in the making. Angola's white population grew from about 40,000 in 1940 to nearly 330,000 settlers in 1974, when the military coup occurred in Portugal.In the early months of 1961, a war of African insurgency broke out in northern Angola. Portugal dispatched armed forces to suppress resistance, and the African insurgents were confined to areas on the borders of northern and eastern Angola at least until the 1966-67 period. The 13-year colonial war had a telling impact on both Angola and Portugal. When the Armed Forces Movement overthrew the Estado Novo on 25 April 1974, the war in Angola had reached a stalemate and the major African nationalist parties (MPLA, FNLA, and UNITA) had made only modest inroads in the northern fringes and in central and eastern Angola, while there was no armed activity in the main cities and towns.After a truce was called between Portugal and the three African parties, negotiations began to organize the decolonizat ion process. Despite difficult maneuvering among the parties, Portugal, the MPLA, FNLA, and UNITA signed the Alvor Agreement of January 1975, whereby Portugal would oversee a transition government, create an all-Angola army, and supervise national elections to be held in November 1975. With the outbreak of a bloody civil war among the three African parties and their armies, the Alvor Agreement could not be put into effect. Fighting raged between March and November 1975. Unable to prevent the civil war or to insist that free elections be held, Portugal's officials and armed forces withdrew on 11 November 1975. Rather than handing over power to one party, they transmitted sovereignty to the people of Angola. Angola's civil war continued into the 21st century. -
14 hostility
(a) (aggression) hostilité f;∎ to show hostility to or towards sb manifester de l'hostilité ou faire preuve d'hostilité envers qn∎ the outbreak/cessation of hostilities l'ouverture f/la cessation des hostilités;∎ we want to avoid further hostilities nous voulons éviter de nouvelles hostilités ou la poursuite des hostilités
См. также в других словарях:
outbreak — out|break [ˈautbreık] n if there is an outbreak of fighting or disease in an area, it suddenly starts to happen ▪ a cholera outbreak outbreak of ▪ outbreaks of fighting ▪ the outbreak of World War II →break out at ↑break1 … Dictionary of contemporary English
outbreak — noun ADJECTIVE ▪ large, major, serious, severe ▪ fresh (esp. BrE), further (esp. BrE), new ▪ recent … Collocations dictionary
outbreak — noun (C) a sudden appearance or start of war, fighting, or serious disease: a cholera outbreak (+ of): renewed outbreaks of fighting | the outbreak of World War II see also: break out break 1 … Longman dictionary of contemporary English
outbreak — n 1. outburst, eruption, explosion, burst, flare up. See outburst(defs. 1 3). 2. manifestation, appearance, materialization, emergence, rise, outcrop. 3. public disturbance, riot, disorder, disruption; strike, picketing, protest, protest march,… … A Note on the Style of the synonym finder
2005 dengue outbreak in Singapore — In the 2005 dengue outbreak in Singapore, a significant rise in the number of dengue fever cases was reported in Singapore, becoming the country s worst health crisis since the 2003 SARS epidemic. In October 2005, there were signs that the dengue … Wikipedia
Codename: Outbreak — Developer(s) GSC Game World Publisher(s) Virgin I … Wikipedia
2004 locust outbreak — The 2004 locust outbreak was the largest infestation of Desert Locust in West and North Africa in more than 15 years and affected a number of countries in the fertile northern regions of Africa.DevelopmentThe increase in Desert Locust breeding… … Wikipedia
Armoured fighting vehicles of the Irish Army — Throughout its history, the Irish Army has used a number of armoured fighting vehicles. Irish Rolls Royce Armoured Car Co. Cork 1941 Contents 1 … Wikipedia
Conference of Youth and Students of Southeast Asia Fighting for Freedom and Independence — The Conference of Youth and Students of Southeast Asia Fighting for Freedom and Independence, also referred to as the Southeast Asian Youth Conference, was an international youth and students event held in Calcutta, India on February 19–23,… … Wikipedia
Essential Histories — Pays Royaume Uni Langue Anglais Genre Histoi … Wikipédia en Français
Dates of 2008 — ▪ 2009 January As we meet tonight, our economy is undergoing a period of uncertainty.… At kitchen tables across our country, there is a concern about our economic future. U.S. Pres. George W. Bush, in his final state of the union address, January … Universalium